Усть-Донецкий информационно-тематический портал
Усть-Донецкий информационно-тематический портал

Мы ближе, чем кажется

Студенчество — лучшее время для путешествий! В этом убедилась одна из выпускниц Усть-Донецкой первой школы, студентка обучающаяся специальности маркетинга.

Ей представилась возможность учиться по одной из программ в Германии. Наш корреспонтент расспрашивал, как российские студенты приезжают учиться за границу, чем Германия и Россия похожи, а чем отличаются.

– Почему ты решила ехать учиться в Германию?

– На самом деле я думала учиться по обмену во Франции, так как там хорошо развита сфера маркетинга. Но тут проблема — чтобы учиться во Франции нужно знать французский язык на хорошем уровне. Так как я изучаю английский, то стала рассматривать варианты, где нужно знание именно этого языка. Многие страны, таким образом, отпали, выбирала между Германией и Финляндией. Первая страна мне больше подходила по климату, а их вуз по профилю: WHU — Высшая школа менеджмента. Главная цель, с которой я решилась ехать учиться за границу — подтянуть как желание, так и уровень изучения английского языка.

– С какими сложностями тебе пришлось столкнуться при получении визы, оформлении документов?

– Я получала визу 6 месяцев… У нас в России для учебы за границей нужно пройти конкурс, отбор, в Европе — это обязательно, но всё зависит, конечно, от вуза. Сама подача документов трудна как физически, так и эмоционально: нужно обежать много людей, чтобы подписать, собрать документы, постоянно спрашивают, точно ли ты хочешь поехать в эту страну — проверяют твёрдость решения. Затем началась пандемия. То закрывают границы, то нет, вуз пишет о том, что он принимает, потом — не принимает. К этому всему ещё не успевала получить визу — в посольство Германии очень сложно попасть. Поэтому я приняла решение ехать не в сентябре, а в следующем семестре. Весь этот процесс проверяет тебя на прочность, я уже собиралась ехать не из-за желания, из-за принципа.

– Что ты чувствовала, когда прилетела в Германию?

– Вообще у меня был страх, что меня в любой момент могут вернуть обратно. Только когда я зашла в свою квартиру в общежитии, я выдохнула и поняла, что смогла преодолеть этот тяжёлый путь.

– Какое было твоё первое впечатление о стране?

– Первое впечатление было из окна поезда. В Германии очень много зелени. В январе! Также очень приятный климат — влажный, дышать очень приятно. Эта страна выглядит очень уютно и экологично — маленькие частные домики, много парков. Будто попадаешь в сельскую местность. Но я была не в крупном городе, а в небольшом — в Фаллендаре.

– Он похож на наш Усть-Донецкий?

– Можно сказать да, населения тоже не так много, частные дома, местность холмистая и облагороженная, но архитектура совершенно разная. Этот город на берегу Рейна, что мне очень нравилось. Особенность городка в том, что все друг с другом здороваются, даже если не знакомы, у нас в посёлке тоже такое можно наблюдать — это поднимает настроение.

– Давай разобьем наш разговор на несколько тематических блоков. Начать, наверное, прежде всего нужно с бытового вопроса. Что для тебя было труднее всего по приезде?

– Самая страшная ситуация была, когда я только приехала и обнаружила, что у меня не работает ни телефонная связь, ни интернет. Меня должны были встретить, но того человека не было поблизости. Я начала спрашивать прохожих, могут ли они мне помочь, но никто не говорил на английском, кроме одного мужчины, который помог позвонить моему куратору.

– Как тебе немецкое общежитие?

– Мне кажется, что оно намного лучше общежитий российских вузов. Это небольшая комната с маленькой кухней, ванной комнатой и туалетом. Конечно, цена на неё выше, чем в России. Там только не было стиральной машины. В принципе, их нет в немецких домах, так как немцы экономят место. Вместо этого у нас была прачечная, где располагались стиральные машины и машины для сушки белья. Все эти блага платные - по 2€ на одну стирку. Затем я поняла, что эти деньги за 180 минут, то есть можно стирать по два-три раза. Но чтобы вот так постирать вещи, я выделяла целый день. Также по возможности стирала руками. Это у меня вошло в привычку, теперь уже дома в России я экономнее отношусь к стирке.

– Для сравнения расскажу о своём русском общежитии. У нас есть более бюджетные варианты — общежития секционного типа: в одном блоке 4 комнаты, на них общий душ, раковины и туалет, а кухни две на один этаж, есть также общежития чуть дороже — квартирного типа: в квартире несколько комнат, но они больше, и на эту квартиру приходится ванная комната с туалетом и кухня. Насчет стирки белья — у нас тоже такие прачечные для студентов, но они абсолютно бесплатны.

– Вот ты рассказала о русских общежитиях, и я вспомнила забавную ситуацию: в одной из прачечных мои знакомые как-то ударяли по стиральной машине, и она работала без денег — чисто русский подход у иностранцев.

– А что насчёт магазинов? Отличаются ли продукты немецких магазинов от российских?

– Самое главное различие, которое я заметила — это упаковка. У нас в России каждый товар сопровождается на этикетке переводом на разных языках, в Германии — только немецкий. Мне приходилось постоянно использовать переводчик в магазине. Что касается самих продуктов, например, овощи выглядят более химозными. У них, конечно, есть линейка экопродуктов, но они дороже. Из плюсов — авокадо и манго стоят там дешевле, чем в наших магазинах. Необычно было видеть жёлтый киви , медовый. Ещё из отличий — немцы не любят готовить, поэтому у них широкий выбор полуфабрикатов и даже очень хорошего качества. А есть немного странные продукты, например, отварные яйца. Ну и также немцы очень любят мясо и хлеб — огромные полки с разными колбасами, много пекарен, и в магазине всегда есть хлеборезка. Столкнулась с такой проблемой, как покупка чая — я не могла найти обычный листовой чёрный чай. Пришлось ехать в соседний город за ним, а обычно в немецких магазинах распространены фруктовые пакетированные чаи — большой выбор, а обычного нет.

– Теперь перейдём к теме учёбы. Можешь подробнее рассказать, какая программа у тебя была, какие предметы?

– Во-первых, из-за локдауна мы учились онлайн, но могли прийти в университет позаниматься сами. В этом вузе американская система обучения: мы выбирали уровень загруженности — от низкого до высокого, выбирали предметы, которые бы хотели изучать. Я выбрала низкий уровень загруженности, так как понимала, что мне лучше изучать английский с помощью общения, а не самой учёбы. Предметы выбирала по своему профилю — маркетингу. Также нам предложили изучать немецкий язык. Все советовали этот курс, так как он очень весёлый и можно завести новых знакомых — это подтвердилось. Мне понравился немецкий, всё было как-то по-домашнему, много шутили, общались. У меня появилось желание серьёзно учить немецкий язык.

В целом, я понимала речь преподавателей, но как от любой лекции устаёшь, и внимание рассеивается, было сложно три часа слушать одну лекцию. К тому же, не было семинаров, что мне очень не понравилось. Интерактив был на одном предмете, который назывался бизнес-этика: мы разбивались на команды и делали совместный проект. В конце семестра были экзамены, но результаты ещё не пришли. В Германии официально 2 месяца даются на проверку работ.

- В целом, можешь сравнить образование в Германии и в России — где лучше и почему?

- Так как я училась в частном вузе, то не совсем корректно сравнивать его с российскими. Однако я общалась с немцами на эту тему — немецкие вузы почти не отличаются от российских. В том вузе, где я училась, узконаправленные предметы, в российском — общая направленность. Бесплатное образование, как я поняла, в Германии получить сложнее, чем у нас. Также отличие в практике — у них каждый год обязательная и оплачиваемая, у нас — не везде. Всё-таки в Европе более развита культура стажировки. Но главное, что я поняла: в нашей стране достаточно хорошее образование, и я стала ценить это.

- Ты завела там новых друзей? Как вы проводили свободное время?

- В вузе есть организация, которая помогает иностранным студентам обрести новых знакомых, весело провести время. Но в формате онлайн она не очень хорошо работала — спасибо, что хоть чат создали, где мы начали общаться. Во время локдауна было ограничение на прогулку — мы могли гулять только компанией из пяти человек. Нас собиралось больше, но мы разбивались на две группки, и иногда люди переходили из одной в другую. Таким образом, мы могли все пообщаться и провести вместе время. Мы также по возможности ездили в соседние города, некоторые мои знакомые ездили в другие страны. Позже сформировались свои закрытые компании друзей, как в принципе везде.

Одна из самых запоминающихся поездок — это в город Кобленц. Там соединяются две главных реки Германии Рейн и Мозель. Главная достопримечательность – “Немецкий угол”, он был разрушен во время войны, но позже его восстановили. Хотя сами немцы пренебрежительно относятся к этому памятнику, так как он не подлинный. Само место очень красивое — развиваются флаги регионов Германии и ЕС.

Ещё одним весёлым времяпрепровождением в межнациональном кругу студентов являлась готовка национальных блюд. Мне больше всего запомнилась китайская кухня. У них есть традиция “горячая тарелка”: они берут кастрюлю, в горячую воду окунают много всяких ингредиентов, затем поливают специальным соусом. Также я пробовала индийскую кухню — это очень остро! Я плакала! Русским людям действительно неизвестно, что такое остро.

- Какое мнение у тебя сложилось об иностранцах, самих немцах?

- Основновное — все люди одинаковы. Мы намного ближе, чем нам кажется. Мышление, юмор — всё похоже. Отличий совсем мало. Что касается немцев, их пунктуальность, педантичность — это всё стереотипы. Есть ответственные люди и безответственные, и поезд у нас в Германии даже задерживался. Что касается их особенностей, можно выделить их алкогольную культуру — они много пьют, все игры на вечеринках у них связаны с алкоголем. При этом немцы спортивная нация — они много бегают.

- Общаешься ли с иностранными друзьями до сих пор?

- Да, я стала очень близко общаться с индийцем Аяном и китайцем Льюисом. У всех китайцев есть вторые имена, потому что европейцам сложно произносить их настоящие. Кстати, Льюис планирует приехать к нам в Санкт-Петербург. Я поеду ему помогать, так как понимаю, что у нас не так много людей, которые говорят по-английски.

- Насчёт языка, смогла ли ты приспособиться к тому, чтобы постоянно говорить на английском и понимать собеседников?

- На самом деле я переживала, что плохо говорю, делаю много ошибок. Первые две недели я чаще всего молчала. Но затем осознала, что все ошибаются, даже сами носители сокращают, опускают слова. Всё же я просила указывать на мои ошибки, объяснять мне какие-то слова. Я стала открытой для общения и совершения ошибок, а другие люди в свою очередь открыты, чтобы принимать эти ошибки и помогать учиться и развиваться. Что касается немецкого, я только начала его учить, но могла уже что-то понимать, делать заказ в кафе. То есть истории, когда человек переезжает в другую страну и учит язык с нуля — это реально. Ты хочешь не хочешь осваиваешь язык.

- Ты мне рассказывала, что заболела во время учёбы в Германии, и тебе пришлось обратиться в больницу. Тебя что-нибудь удивило в немецкой медицине, самих больницах?

- Там больше частной медицины. Каждый пациент, даже иностранец должен приобрести платную страховку, их, кстати, несколько видов. Когда я пришла в кабинет к терапевту, медсестра, которая оказалась русской, помогла мне с выбором страховки. У них разделено по центрам, например, офтальмологический центр, кардиологический. В целом, методы лечения отличаются, офтальмолог мне сказал то, что никто из российских врачей не говорил до этого, меня проверяли совершенно по-другому. Но в России больница хороша тем, что не нужно выбирать и покупать какую-то страховку. И лечиться в Германии очень дорого.

- А много ли встречала русских в Германии?

- Вообще да. У меня даже был один забавный случай. Я шла в гости к ребятам, без связи, а домофоны там какие-то странные, у меня не получалось открыть дверь, дозвониться. Мимо шла женщина, я попросила её помочь. Но она не говорила по-английски, только по-немецки. Решила попробовать с ней поговорить на немецком, но тут же сдалась и спросила — “Может, вы по-русски говорите?”, она ответила — “Да”. Было очень забавно, что мне так повезло. Встречала даже русские семьи на улице.

- Хотела бы ты вернуться туда?

- Однозначно да. Не жить, конечно. А вот несколько месяцев провести в Европе достаточно интересно, именно в студенчестве.

- Какие выводы ты сделала, когда вернулась на Родину?

- Во-первых, моя цель в изучении иностранного языка была достигнута. У меня даже появилось желание учить ещё немецкий. Я поняла, что учить языки не так сложно. Мне бы хотелось, чтобы другие люди тоже это поняли и перестали бояться.

Во-вторых, я больше стала ценить нашу страну, потому что появилась возможность сравнить. И не просто по каким-то статистическим данным, а на своём опыте. Я поняла, что в каждой стране есть свои проблемы, у всех есть плюсы и минусы. Ещё раз повторю, мы ближе, чем кажется. Хочется, чтобы не было политических разногласий, и у всех была возможность пообщаться с иностранцами. Зачем это? Затем, чтобы люди понимали, что мир необъятен и интересен.

А. ЛЮБЧЕНКО


reclama


Увидели что-то интересное в посёлке или в районе? Присылайте информацию, фото или видео на почту редакции газеты smi-udonet [собака] rambler [точка] ru, в наши группы «ВКонтакте», «Одноклассники».



Правительство Ростовской области

banner

Опрос населения

опрос населения

Здесь может быть Ваша реклама
Версия для слабовидящих

Киноафиша Усть-Донецкого РДК

Радио Шансон 103,9FM

Радио Шансон в Усть-Донецком

Пенсионерам на заметку

пенсионный фонд в усть-донецке

Здесь может быть Ваша реклама

146

147

148

149

© 2021 Усть-Донецкий район. Все права защищены.
Этот сайт защищён фаерволом RSFirewall! для Joomla!